“When it comes to atoms, language can be used only as in poetry. The poet, too, is not nearly so concerned with describing facts as with creating images.” – Niels Bohr

How I can help you


I offer translation, revision, and interpreting services in the following language pairs:

  • English into Danish
  • Danish into English

I also have varying degrees of fluency in other languages, but do not translate or interprete from or into them. They include German, Farsi, and Spanish.


My specialty areas:

  • Business: commerce, management, marketing 
  • EU matters: general & political
  • Food & drink
  • Health care: medical and pharma
  • Humanities: education & training, psychology, sociology, music
  • Information Technology
  • Leisure: sport & tourism
  • Technical: manuals & user guides



  • Company websites
  • Technical manuals
  • Instructions for Use (IFUs) for medical devices
  • Press releases
  • Presentations
  • Teaching material
  • Surveys
  • Brochures
  • Ingredients lists.


I offer consecutive and ad-hoc services
Past experience in the UK includes:

    • Court cases at Manchester Magistrates’ Court
    • Social Services cases, Manchester
    • Hospital visits, Manchester
    • PA announcer at international football matches, Old Trafford


Service offered in Danish, my native language.

Past projects include:

    • Various promotional videos
    • Airline safety videos


I have experience as an external assessor of a PhD dissertation in Danish from a British University.

I am also trained as an ITI assessor for the MITI membership examination. First assessment carried out in 2012. 

In July 2020, I assessed my first Certified Legal Translator examination from Danish into English for the ITIA (the Irish Translators’ and Interpreters’ Association).


References are available upon request. 


I have more than 20 years’ experience as a CAT tools trainer as well as two years’ experience as a project manager at Translations, a language services provider based near Malaga, Spain.

I am a specialist in memoQ & memoQ Server as well as SDL Trados Studio & SDL MultiTerm and have extensive experience with SDL WorldServer, Salesforce, and COMUNICA’s bespoke CRM system. If interested in training services, you can visit my Dania Training website here.


Please find a list of my standard rates below. Discounts will be offered for large projects over 10,000 words and long-term projects.

Standard rates

For all other enquiries, contact me or get
an instant quote!